Příběh jedné písně: "FIR-TREE BORN IN THE FOREST"

Hlavní mylná představa o „vánočním stromku, který se narodil v lese“ je, že píseň je lidová. I když je zcela možné tento titul přiřadit jako čestný odznak. Píseň, která byla populární pro století si to zaslouží.

S případem „Yolochka“, kdy bylo všechno jasné od samého počátku s hudbou, ale autorstvím básní, které, jak se ukázalo, byly napsány před melodií, musely zjistit dlouho. Básně i hudba byly původně vánoční, v době sovětské vlády „Herringbone“, která byla povolena, ale jako nový rok, už byla zakázána. Ale nejdřív první. V roce 1903 časopis "Baby", který vyšel v Moskvě, vydal báseň "Vánoční strom". Autor byl uveden jako "A.E." Raisa Hydroits vydala její práce pod tímto pseudonymem - začala psát poezii, když byla ještě na střední škole. Pseudonym, který dívka použila, protože její vášeň pro poezii neschvalovali její rodiče a pak její manžel. Po gymnáziu pracovala jako vychovatelka pro vdovu prince Kašaševa a pak si ho vzala.

Hlavní mylnou představou je, že píseň „Vánoční stromek se narodil v lese“ je lidová

Báseň „Vánoční strom“ viděl v časopise amatérský hudebník, hlavní šlechtic Leonid Beckman. V roce 1905 mu manželka Beckmanna porodila druhou dceru a šťastný otec se pokusil posunout pozornost rodiny z revolučních událostí na něco pozitivnějšího. 30. října a motiv známý každému Rusovi se narodil dnes. Od dlouhého a rozděleného do několika částí byly vybrány velké novoroční básnické linie, napsané jednoduchým čtyřmístným iambem. Manželka Leonida Bekmana, profesionální klavíristka, absolventka Moskevské konzervatoře Elena Alexandrovna Bekman-Shcherbina, nahrála melodii. Beckman sám, i když věděl, jak hrát na klavír a zpívat, se bál dělat chyby při psaní, protože neznal poznámky. Lze tedy říci, že „v lese se narodil vánoční stromek“ má tři autory. Ačkoli řada odborníků má nějaké stížnosti na autorství hudby. Faktem je, že melodie je velmi podobná melodii písně "Lit tisíce vánočních svíček", populární ve Švédsku, kterou napsala Emmi Köhler v roce 1898.

Lze říci, že „vánoční stromek se narodil v lese“ měl tři autory.

Brzy se dětská píseň stala populární. Během první světové války se však Vánoce neslavily a sovětská vláda ji zrušila jako náboženský svátek. „Herringbone“ byl zakázán, jako Santa Claus se sloganem: „Pouze ti, kteří jsou přáteli kněží, jsou připraveni slavit vánoční stromeček“. „Yolochka“ se vrátila pouze s návratem oslav nového roku - tedy po roce 1935. Ale píseň, stejně jako mnoho jiných vánočních postav, byla reklasifikována jako Nový rok.

Po zákazu, "Herringbone" se vrátil pouze od roku 1935

Tato hudba byla napsána její básni, Raisa Kudasheva se naučila až v roce 1921, když omylem slyšela malou holčičku zpívající ve vlaku. Později bylo oficiálně založeno její autorství poezie.

Text

V lese se narodil vánoční stromek

V lese vyrostla

V zimě a v létě štíhlý,

Zelená byla.

V lese se narodil vánoční stromek

V lese vyrostla

V zimě a v létě štíhlý,

Zelená byla.

Blizzard zpívala malou píseň:

"Spánek, rybí kosti, bye-bye!"

Pokryté sněhem:

"Podívej, nemrznou!"

Malý hnědý zajíc

Pod stromem vyskočil.

Někdy vlk, rozzlobený vlk

Riskantní běžel.

Chu! Často se sněží v lese

Pod hadem se rozplývají

Kožešinový kůň

Pospěší, běží.

Lucky horse drovenki

A v lese starý muž,

Odřízl náš vánoční stromek

Pod zády.

Teď je chytrá,

Na dovolenou přišli k nám

A mnoho, mnoho radosti

Děti přinesly!

Autor - Marina Maximová.



Loading...