"Piju vám zvláštní něhu"

Gustave Flaubert - George Sand

Jsi smutný, chudák můj přítel a drahý maitre. Myslel jsem na tebe, že jsem se dozvěděl o smrti Duveriera. Milovali jste ho, takže vás omlouvám. Tato ztráta je přidána ke zbytku. Jak udržujeme mrtvé duše v našich srdcích? Každý z nás nosí pohřebiště uvnitř.

Po vašem odjezdu jsem úplně rozbil. Myslím, že jsem vás neviděla deset let. Jsi jediný předmět mých rozhovorů s matkou, všichni tě milují. Pod jakou hvězdou, řekni mi, jsi se narodil, kdybys kombinoval takové neslučitelné vlastnosti, tolik a tak vzácné?

Nevím, co k tobě cítím. Ale mám pro vás zvláštní něhu. Dosud mi nikdo takové pocity nezpůsobil. Opravdu jsme si rozuměli. A to je dobré.

Včera večer, v deset hodin, jsem cítil vaši nepřítomnost. Nedaleko bylo něco, co hořelo. Nebe zářilo narůžovělé světlo, seno bylo barvou angreštového sirupu. Pracovala jsem tři hodiny a vrátila se domů vyčerpaná, jako Turek, kroužící kolem žirafy.

Novinové noviny v Rouenu, Nouvelliste, psaly o vašem příchodu do Rouenu a v sobotu po rozchodu s vámi jsem se setkal s několika obyvateli, pobouřeni, že jsem vám je nepředstavoval. Nejlepší náměstek prefekt řekl: „Ach! Kdybychom věděli, že je tady ... chtěli bychom ... "snažil se najít správné slovo po dobu pěti minut," usmál bychom se na ni. " Ale to by nestačilo, že?

„Je pro mě těžké milovat víc“ - ale já vás jemně objímám. Dopis, který jste obdržel dnes ráno, je naplněn takovým zármutkem, že se mě dotkl do hloubky duše. Rozloučili jsme se v okamžiku, kdy bylo mnoho věcí připraveno rozbít naše rty. Všechny dveře mezi námi ještě nejsou otevřené. Inšpirujte mě s velkou úctou a neodvažuji se vás zeptat na hlavní otázku.

1866

Zdroj: Ursula Doyle "Milostné dopisy velkých lidí"

Foto pro oznámení na hlavní stránce a vedení: wikipedia.org

Loading...

Populární Kategorie